dimanche 26 juin 2011

La Prison de Ferenczi

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Ferenczi's prison".

Note: Ferenzi a semble-til comme Freud nié l'abus de l'enfant, et a "dédramatisé", "minimisé" en parlant de simples "problème de communications" (malentendus) entre parents et enfant en oubliant comme Freud l'a fait avec la théorie des pulsions qu'il y a eu à l'origine un véritable abus de l'enfant par les parents. Un véritable complot contre l'enfant pour protéger les parents abuseurs, puisque c'est en définitive aux parents que profitent le crime.
Version Originale:

Merci de votre courrier. Je suis totalement d'accord avec vous quand vous écrivez: "Ils étaient en effet prisonniers de leurs têtes. Ils ont cimentés leurs sentiments de l'enfance avec l'aide de leur intellect et de leurs théories complexes." J'espère que vous trouverez un thérapeute qui est libre de sentir l'indignation. Avez vous lu mon article sur ce sujet [NDT: L'indignation, une ouverture pour la thérapie] ? Une fois que vous pouvez sentir la torture que les enfants ont du si souvent endurer de la part de leurs parents, vous ne pouvez plus être trompés par des théories ridicules. Vous savez qu'elles ne sont rien d'autre que du ciments pour garder la peur de l'enfant torturé à l'intérieur. La plupart des gens font la même chose tout le temps. Heureusement, tous ne prétendent pas être des guérisseurs en vendant du ciment.

AM: Thank you for your letter, I totally agree with you when you write: “They were indeed prisoners of their heads. They well cemented their childhood feelings with the help of their intellects and rather complex theories.” I hope that you eventually find a therapist who is free to feel indignation. Have you read my article on this topic? Once you can FEEL the torture children so often have to endure from their parents, you can no longer be fooled by ridiculous theories. You know that they are nothing else than cement to keep the fear of the tormented child inside. Most people do the same all the time. Fortunately, not all of them pretend to be healers by selling cement.


Le Témoin Eclairé

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Enlightened Witness".
Vous avez lu 5 de mes livres et vous me demandez d'écrire comment les gens peuvent devenir plus empathiques. Si mes 14 livres sont incapables d'apprendre l'empathie ça peut signifier que sentir de l'empathie pour les enfants ne s'enseigne pas si cette capacité a été détruite par l'abus de l'enfant et par un manque complet de compassion.

Voir Aussi l'Article:

Version Originale:

"AM: You read five books written by me and ask me to write how people can become more empathic. If all my 14 books were unable to teach empathy it could mean that feeling empathy for children is not teachable once this capacity has been destroyed by child abuse and by a complete lack of compassion."

Si la Bible Etait Contre le "Passage à Tabac" des Enfants

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "If the bible was AGAINST beating children".

Note: Je publie le courrier aussi puisqu'alice miller explique que c'est un excellent résumé de son message.



Il est si beau de savoir qu'une personne comme vous existe dans le monde. N'est il pas si triste que la bible disent de ne pas épargner les enfants ? Le monde serait tellement meilleur si la bible était contre les maltraitances des enfants... et avec tous ces fanatiques, il auraient pu vraiment écouter ce qui est dit, donc tellement d'enfants auraient pu avoir une enfance sans aucun type d'abus, donc un monde meilleur.

AM: Je suis entièrement d'accord avec vous. Vous avez réussi à résumer mon message principal en 6 lignes, et j'espère que vous trouverez un moyen de diffuser votre message de façon beaucoup plus large. J'ai écrit 14 livres jusqu'à maintenant, et il est toujours inhabituel que quelqu'un comprenne les derniers mots de votre phrase. Que peut on faire pour indiquer clairement qu'en frappant les enfants on produit des abuseurs ?


Version Originale:

"It is so nice knowing there is someone like you out in the world. Isn't it so sad that the bible has that "spare the rod" thing in there! What a better world we would live in if the bible was AGAINST beating children... and since there are so many church fanatics, they might have actually listened to what it said, therefore so many kids would have possibly made it through childhood without that kind of abuse... hence a better world.

AM: I agree with you completely. Actually, you succeeded to put my main message into 6 lines, and I hope that you find a way to spread your message widely. I wrote 14 books by now, and it is still unusual that somebody understands these last few words in your letter. What can we do to make clear that by hitting children we are producing abusers?"

Se Lever Pour l'Avenir

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "To stand up for the future".
A.Miller explique que l'abus de l'enfant n'est pas qu'une question familiale mais que ça nous concerne tous, mais les institutions, les religions, les gouvernements et la société sont comme une version élargie de la famille et surtout des parents.

Je suis très heureuse quant vous dites "se lever quand les autres restent assis" et sur votre lucidité que l'abus de l'enfant n'est pas une question de famille, comme vous dites. De mon point de vue, c'est l'industrie qui produit de nouveau abuseurs avec la permission de toute la société, de tous les gouvernements et de toutes les religions.

Version Originale:
"AM: I am so glad about your "standing up when the others sat" and about your clear insight that CHILD ABUSE IS NOT A FAMILY MATTER, as you write. In my opinion, it is the industry that PRODUCES NEW CHILD ABUSERS with the permission of the whole society, of all governments, and of all religions."

La Colère est l'Un de Mes Sentiments

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Anger is One of My Feelings".

Encore une fois, les conseils (les raccourcis) évoqués dans ce courrier de se débarrasser de sa colère maintiennent la confusion entre la colère qu'il faut écouter et ce qui a causé cette colère, dont il veut mieux effectivement s'eloigner. C'est comme si on conseillait à quelqu'un qui a eu une blessure de se débarrasser de ses pansements au lieu de lui conseiller de s'éloigner de ce qui a causé cette blessure.

Félicitations envers votre perspicacité. Vous écrivez : "J'écoute ma colère aussi maintenant. J'ai plus d'informations depuis que je fais ça et je me sens déjà moins en colère ! Quel cadeau de pouvoir comprendre la communications de ma colère quand les autres pensaient que c'était quelque chose dont je devais me débarrasser. Je sais que j'avais raison et je suis très heureuse d'être restée sur ma position. Je ne permettrais plus jamais à quiconque de me dire ce que je devrais ressentir ou ne pas ressentir. Mes sentiments sont les miens. Ils m'appartiennent et je ne vais plus jamais laisser quelqu'un me prendre quelque chose qui m'appartient."

Je pense qu'avec cette lucidité et l'expérience vous ne pourrez plus être de nouveau perdue, vous ne pouvez plus devenir de nouveau une cible d'addiction pour longtemps, vos sentiments vont vous informer au bon moment sur comment vous alliez vous endommager, et ils vont vous aider à choisir ce qui est bien et sain pour vous."


Version Originale:

"AM: Congratulations to your clarity. You write: “I am listening to my anger now as well. I have more information since doing that and I already feel less angry!! What a gift it is to be able to understand the communication of my anger when others thought it was something that I should get rid of!! I knew that I was right and I am very glad that I stood my ground. I will never, ever again allow someone else to tell me what things I should feel and what things I should not feel. My feelings are MINE. They belong to me and I will not let anyone take away anything of mine anymore.”
I think that with this insight and experience you can't be lost again, you can't become a target of addiction again for a long time, your feelings will inform you at the right moment about how you were about to damage yourself, and they will help you to choose what is right and healthy for you."

Mon Corps se Rebelle

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "My body rebells".

Demandez à votre corps pourquoi il se rebelle. Si vous détestez votre mère parce qu'elle étant tant cruelle avec vous, pourquoi pensez vous devoir l'aider, spécialement si elle a déjà de l'aide de votre frère qu'elle a peut être traité différemment ? Probablement que votre corps ne peut comprendre ça, il insiste sur votre vérité. Comment pouvez vous être relaxée si vous vous forcer de faire ce que vous ne voulez pas faire ? Lisez la lettre que nous publions aujourd'hui sur les sentiments et ma réponse. Ils peuvent vous encourager à écouter vos symptomes et à respecter leur message clair.

Version Originale:

"AM: Ask your body why it rebels. If you hate your mother because she was so cruel with you, why do you think you must help her, especially if she already gets help from your brother whom she maybe treated differently? Probably your body CAN'T understand this, it insists on your truth. How can you relax if you force yourself to do something that you don't want to? Read the letter we are publishing today about "feelings" and my answer. They may encourage you to listen to your symptoms and to respect their clear message."

Un Tas de Lettres de Colère

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "A bunch of angry letters".


Félicitations, vous y êtes arrivée ! Ecrivez, ecrivez, écrivez votre "tas de lettre en colères" autant que vous en avez besoin et que vous le voulez. Lisez les plusieurs jours plus tard et alors décidez si vous voulez les envoyer ou non. Ecrire et sentir votre rage va diminuer votre peur; ça va vous donner la force et la sagesse dont vous avez besoin pour cette décision, parce qu'alors vous ne voulez que vous exprimer mais pas vous créer de nouveau troubles. Et la colère sentie et comprise ne reste pas pour l'éternité. Lisez "La Lettre d'Amour à ma Colère" de barbara rogers sur son site web (http://www.screamsfromchildhood.com).


Version Originale:

"AM: Congratulations, you got it! Write, write, write your "bunch of angry letters," as much as you need and want to. Read them several days later and THEN decide whether you will send them or not. Writing and feeling your rage will lessen your fear; they will give you the strength and the wisdom that you need for this decision, because then you will only want to express yourself but not to make new troubles for yourself. And the FELT and UNDERSTOOD anger doesn't stay forever. Read "The Love-Letter to my Anger" by Barbara Rogers on her website (http://www.screamsfromchildhood.com)."