mardi 27 juillet 2010

Courte Question à Alice

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Short Question to Alice".

"Les enfants ne crient jamais sans raison. La plupart du temps ils ne sont pas conscients de leur raison mais néanmoins les cris montrent leur détresse. C'est très cruel de laisser les enfants seuls dans leur détresse, ce dont ils ont le plus besoin est la présence réconfortante d'une personne aimante. Alors la raison de leur trouble peut apparaitre dans leur esprit, ils apprennent à faire confiance, à s'exprimer d'une autre manière plus compréhensible et les cris ne sont plus nécessaires. Les cris ne devraient pas être vu comme un mauvais comportement, seulement le signal de la douleur."

Version Originale:
"AM: Children never cry without reason. Many times they are not aware of their reasons but nevertheless crying shows their distress. It is very cruel to leave children alone in their distress, what they most need then is the warm PRESENSE of a loving person. Then the reason of the trouble can appear in their mind, they learn to trust, to express themselves in another way, more understandably, and screaming is no longer needed. screaming should not be seen as a bad behavior, it is only a signal of pain."

Aucun commentaire: