lundi 11 octobre 2010

Négligences des Enfants

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Child neglect".

"Je ne comprend pas vraiment votre question. Qu'avez vous besoin de savoir de moi en plus de ce que j'ai publié ? J'ai lu deux fois votre lettre et je pense qu'en se basant sur vos expériences précoces c'est vous qui pouvez m'en dire tellement plus sur "les effets des négligences de l'enfant très subtiles et couvertes." - une fois que vous décidez de sentir ce que cela veut dire pour le petit garçon en détresse."

"AM: I don't actually understand your question. What do you need to know from me besides of what I have published? I read twice your letter and think that based on your early experiences it is you who could tell me much about "the effects of very subtle and covert child neglect" - once you decide to FEEL what they meant to the small, helpless boy."

Aucun commentaire: