dimanche 7 août 2011

Anxiolytiques

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Anxiolytic Medication".


Vous écrivez: "Je demande votre opinion sur mon utilisation continuelle de ces drogues. Vont elles m'empêcher d'être capable d'accéder à ces sentiments réprimés ? J'ai peur que si j'arrête de les prendre, je serais incapable de travailler. J'ai aussi peur du retrait de ces médicaments malheureusement très addictifs. N'importe quel conseil que vous pourrez donnez sera apprécié."
Je ne peux pas changer votre réalité. Si vous pensez que vous ne pouvez travailler que quand vous prenez des médicaments , même si vous voyez le danger de perdre votre véritable moi, je suis incapable de vous donnez des conseils. C'est à vous de faire votre choix. Vous êtes bien informé sur l'effet de ces médicaments. Je peux seulement dire que de mon point de vue vous n'allez pas perdre la capacité de travailler si vous décidez de vivre avec votre véritable moi. Je pense que l'opposé est vrai, mais vous devez peut être changer le "travail" que vous faites maintenant.

Version Originale:

AM: You write: "I am seeking your opinion about my continued use of these drugs. Will they prevent me from being able to access these repressed feelings? I am afraid that if I stop taking them, I will be unable to work. I am also afraid of withdrawal from these unfortunately very addictive medications. Any advice you could provide would be appreciated."
I can't change your reality. If you think you can only work when you take the medication, even though you see the danger of loosing your TRUE SELF, I am unable to give you any advice. It is up to you to make the choice. You are well informed about the effects of your medication. I can only say that in my opinion you will not loose the capacity to work if you decide to live with your true self. I think that the opposite is true. But it is possible that you will have to change the "work" you are doing now.

Aucun commentaire: