dimanche 7 août 2011

Est-ce Que j'ai Besoin d'en Savoir Plus

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Do I need to know more?".

Vous écrivez "quelque chose de traumatisant à du se produire à une certaine époque, mais je ne peux pas m'en souvenir."
Qu'est-ce que vous cherchez si vous savez ça: "Ma mère n'a jamais voulue un enfant et me l'a clairement fait comprendre; elle me l'a dit. Elle a essayé de m'abandonner plusieurs fois. Elle s'est donné délibérement comme mission dans la vie de ruiner la mienne. Après tout, elle se disait que j'avais ruiné sa vie en naissant. Elle était une lesbienne et m'a sexuellement abusée."
Ce dont vous avez besoin est de sentir la souffrance de cette petite fille qui n'était pas voulue, a été de nombreuses fois en danger d'être abandonné et a été sexuellement abusée. Cette connaissance est suffisante pour être très en colère contre votre mère et pour devenir la mère aimante de cette petite fille torturée qui recherche toujours une mère empathique et prenant soin d'elle.

Version Originale:

AM: You write: “Something traumatic must have happened at that time, but I cannot recall it.”
What are you looking for if you know this: “My mother had never wanted a child and made that quite clear to me; she told me so. She tried to abandon me many times. She deliberately made it her mission in life to ruin mine. After all, she reasoned, I had ruined her life by being born; fair is fair. She was a closet lesbian and sexually abused me.”
What you need is to FEEL the suffering of this small girl who was not wanted, was many times in danger of becoming abandoned and was sexually abused. This knowledge is sufficient to get very angry with your mother and to become the loving mother of this tortured little girl who is still in search of a caring, empathic mother.

Aucun commentaire: