mardi 21 septembre 2010

Déception

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Disappointed" sur le sujet interdit de l'enfant qui est évité partout dans notre société.

"Je comprend et je partage votre déception à propos du manque d'intêret pour le rôle de notre enfance dans nos vies mais je ne peux pas faire plus que ce que je fais: comprendre les raisons de cette déplorable indifférence. J'ai écrit à propos de cela dans tous mes articles, spécialement le dernier."

Version Originale:
"AM: I understand and share your disappointment about the lack of interest for the role of our childhood in our lives but I can't do more than I do: understand the reasons of this deplorable indifference. I wrote about this issue in all my articles, especially in the last one."

La Liberté de Sentir

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "The freedom to feel".

Alice Miller nous parle de la peur de sentir nos véritables émotions qui viennent de l'enfance parce nos parents nous l'ont interdit par peur d'être remis en cause, accusés et condamnés.

"A la fin de votre courrier vous répondez presque vous même à votre courrier: Etant adultes nous devons être capables de nous donner la liberté de sentir mais si vos parents et les autres personnes qui s'occupaient de l'enfant ne nous l'ont pas donnée nous pensons que nous avons besoin que la permission nous soit donnée de l'extérieur. Malheureusement, personne ne fera ce travail pour nous. D'un autre coté, cela est vrai que certaines personnes peuvent nous faire nous sentir plus ou moins libre. Malheureusement, notre tendance à répéter les anciens traumatismes crée quelques fois un gros attachement à des personnes qui nous rappellent nos parents. Pour cette raison nous pouvons rester pendant 20 ou 30 ans dans un mariage ou nous nous sentons traités comme avec nos mères et n'osons pas exprimer nos sentiments actuels pendant que nous attendons la permission. Nous devons apprendre qu'adultes nous sommes les seuls responsables de notre bien être et de notre authenticité."

Version Originale:
"AM: At the end of your letter you are almost answering your letter yourself: As adults we must ourselves be able to give us the freedom to feel but if our parents and other caregivers didn't give us this freedom in childhood we think that we need the permission to be given to us from outside. Unfortunately, nobody will do this "job" for us. On the other hand, it is true that some people may make you feel more or less free. Unfortunately, our tendency to repeat old traumas sometimes creates a big attachment to people who remind us of our parents. For that reason, we may stay for 20 or 30 years in a marriage where we feel treated like once by our mothers and don't dare to express our actual feelings while we are waiting for permission. We must learn that as adults we are the ONLY one responsible for our well-being and autenticity."

Oui, l'Existence se Doit d'être Vivante

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Yes, Life DID owe them a living".

Réponse qui parle de l'histoire de l'interdiction de sentir de cette femme devenue mère à son tour qui veut interdire à ses enfants la même chose, pensant encore sans doute que c'était bien de ne pas voir les causes de cette interdiction pour les protéger.
"Pourquoi vos enfants ne devraient-ils pas sentir que l'existence doit pour eux être vivante ? Parce qu'ils vous était interdit de sentir que la vie devait être amour, acceptation et joie ? Mais on vous devait tout ça ! Vous avez eu une enfance extrêmement cruelle et vous avez de la chance de ne pas abuser vous enfants. Mais dans votre thérapie vous devriez être capable de trouver la souffrance de la petite fille qui n'était pas voulue et haïe qui savait depuis le départ que sa vie était détestée et ne pouvait pas se permettre de sentir la douleur consciemment. Maintenant vous êtes capables de la sentir et de donner à vos enfants votre l'amour (quand vous le sentez), sans le poison de l'éducation. Peut être que le livre "C'est Pour Ton Bien" (le livre est maintenant disponible en ligne), et aussi mes derniers articles peuvent vous aider à comprendre ce que je veux dire."

Version Originale:
"AM: Why shouldn't your children feel that life owes them a living? Because you were forbidden to feel that life owed you love, acceptance and joy? But it did owe you all this. You had an extremely cruel childhood and you are lucky that you didn't abuse your children. But in your therapy you should be able to find the suffering of the small unwanted and hated little girl who knew from the beginning that her life was hated and couldn't afford to feel the pain consciously. Now you are able to feel it and to give your children your love (when you feel it), without educational poison. Maybe the book "For Your Own Good" (the book is now available online), and also my last article can help you to understand what I mean."

Comment Punir les Enfants ?

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "How to punish children ?".
Il est évident dans la réponse d'Alice Miller que les psys conseillent de punir l'enfant par la violence parce qu'il vit et avant deux ans pour que cela reste gravé en lui toute sa vie, comme un empreinte dans du ciment frais ! C'est propos sont scandaleux et d'une cruauté inouïe, vouloir punir un enfant pour toute sa vie à même pas deux ans ! Sans aucune remise en question de la façon dont les parents traitent l'enfant, et donc de comment il en est arrivé à faire ce pourquoi il est punit ! Mais justement, ne traite-t-on pas les enfants de façon cruelle pour qu'on puisse donc les punir parce que l'on pense qu'ils ont besoin de la punition de la violence ? La question ne devrait elle pas être "Comment PEUT on punir les enfants ?".

"Je suis tellement désolée, Duncan, ce que vous décrivez est vrai, personne ne veut parler des punitions corporelles, non pas parce qu'ils n'en ont pas fait l'expérience, mais parce qu'ils ne veulent pas que la douleur leur revienne en mémoire. Vous êtes une exception dans la mesure ou vous voulez vous souvenir et parler de ce sujet. En France, il y a un magazine qui s'appelle "Psychologies". Ils ont récemment publiés un article appelé "Comment Punir les Enfants". On demandait aux psychologues comment punir. Personne ne dit que les enfants ne devraient pas être punis du tout parce que la punition leur apprend seulement la violence, non, ils ont dit que l'on devait punir avant deux ans, sinon la punition ne serait pas efficace. Je pense que nous allons dans la vieille direction de la pédagogie empoisonnée. Et à propos de votre sondage ? Pouvez vous nous envoyer des courriers ? Avez vous reçu des réponses ? Continuez d'écrire, nous somme peur nombreux mais nous ne pouvons plus être réduits au silence. Alice."

Version Originale:
"AM: I am so sorry, Duncan, what you describe is true, nobody wants to talk about corporal punishment, not because they didn't experience it but because they don't want to be reminded of their pain. You are an exception insofar that you want to remember and to talk about this issue. In France there is published a magazine called "Psychologies." They published recently an article called "How punished children." Psychologists were asked how to punish. Noone said that children shouldn't be punished at all because by punishing they only learn violence, no, they said, that you must punish the child under 2 years old, otherwise the punishment wouldn't be effective. I think we are moving in the old direction of poisonous pedagogy.What about your survy? Could you send out some letters? did you receive some anwers? Keep on writing, we are not many yet but we can't be silenced anymore. Alice"

vendredi 3 septembre 2010

Le Bouddhisme et Votre Travail

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Buddhism & Your Work".
"Si vous vous trouver en paix avec la philosophie bouddhiste, c'est ok. Mais pourquoi alors avec vous besoin de ma confirmation ? Je peux seulement dire que je ne connais aucun bouddhiste qui dit ou a écrit que battre les enfants est un crime et la cause de la misère humaine. Ou connaissez vous un tel auteur ?"

Version Originale: "AM: If you found peace with the budhist philosophy it is OK. But why do you need my confirmation then? I can only say that I don't know of any budhist who said or has written that hitting children is a crime and the cause of human misery. Or do you know of such an author?"

mardi 31 août 2010

Hitler et la Rage Meurtrière

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Hitler and murderous rage".

"Vous avez raison: si une quelqu'un peut, merci aux témoins secourables, aux livres et au travail sur ses émotions qu'il a fait, RECONNAITRE la cruauté et la stupidité de ses parents, il ne deviendra pas comme eux. Vous avez besoin d'une preuve ? La voilà: Tous les monstres que je connais, sans aucune exception, les dictateurs, les complices d'Hitler, les meurtriers en série ont idéalisés leur parents."

Version Originale:
"AM: You are right: if a person can, thanks to the helping witnesses, to books and to work on his emotions he has done, ACKNOWLEDGE the cruelty and stupidity of his parents, he will not become like them. You need a proof? Here it is: All the monsters known to me, without any exception, dictators, Hitler helpers, serial murderers, have idealized their parents."