lundi 4 octobre 2010

La Souhait d'une Formation en Psychothérapie avec les Enfants

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Wishing to train in Psychotherapy with Children".

Une fois de plus, elle explique qu'il n'existe aucune formation à sa connaissance qui permette de devenir psychothérapeute pour enfants, et que le seul moyen d'aider et de s'aider est de prendre au sérieux la souffrance du petit enfant et de connaitre son histoire personnelle aussi d'un point de vue émotionnel, comme l'histoire de notre souffrance.
"Malheureusement, je ne connais aucune formation qui vous offrirait ce que vous recherchez. Essayez de trouver la souffrance de la petite fille que vous étiez, pour devenir familier avec elle et apprendre à avoir de l'empathie pour elle, avec la présence d'un témoin éclairé. Cela va vous apprendre plus que des lectures à l'université. Il n'y a pas d'université dans le monde ou les effets des maltraitances infantiles sont étudiés. Avant de décider qui devrait être votre thérapeute vous pouvez vouloir lire ma FAQ."

Version Originale:
"AM: Unfortunately, I don't know of any training that would offer you what you are looking for. Try to find the suffering of the small girl you were, to become familiar with her and to learn to have empathy for her, in the presence of an enlightened witness. This would teach you more than lectures at universities. There is yet no one university in the world where the effects of child mistreatment are being lectured. Before you decide who should be your therapist you may want to read my FAQ list."

Un Texte Spécialement Sur la dépression

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "A writing specifically on depression".

Alice Miller explique que lorsque l'on a accès à nos véritables émotions et à leurs origines, la dépression disparait immédiatement contrairement à ce que suggère l'auteur du courrier, mais malheureusement ce qui est souvent très difficile est d'avoir accès à ces émotions refoulées depuis notre petite enfance.
"Merci de votre lettre. J'ai déjà écrit sur la dépression (regardez la page articles et dans mon premier livre "Le Drame de l'Enfant Doué"). Je suis d'accord avec la plupart des choses que vous avez écrit sauf que nous avons besoin d'années pour venir à bout de la dépression et votre supposition que la dépression est un sentiment. Ce n'en est pas un: c'est une protection contre les sentiments les plus authentiques comme la rage, la tristesse, la peur. Mais une fois que vous les sentez, vous n'êtes plus dépressif, vous avez accès à votre histoire, à la souffrance de votre enfance qui est généralement douloureuse. Donc la dépression est une tentative du corps de nous rappeler que nous avons besoin de faire un important travail dans notre propre intérêt. Vous avez raison que la pharmacie et beaucoup de médecins qui offrent des anti dépresseurs suggère la chemin opposé: oublier et nier la propre histoire. Les soldats US en Irak ont reçu des anti dépresseurs en grande quantités et 22 se sont quand même déjà tués. Ecrivez moi s'il vous plait lorsque vous aurez trouvé mon article "La Dépression ou l'Art de se Leurrer"."

Version Originale:

"AM: Thank you for your letter. I did already write about depression (look on the page Articles and into my first book The Drama of the Gifted Child). I agree with many things you have written except that we need years to come out off the depression and your assumption that depression is a feeling. It is not; it is a protection against feeling the most authentic emotions like rage, ², fear. But once you can feel them you are no longer depressive, you gain access to your history, to the suffering of your childhood that is generally painful. So the depression is the attempt of the body to remind us that we need to do an important work in our interest. You are right that the pharmacy and many doctors who offer the anti-depressants suggest the opposite path: to forget and to deny the own history. The US-soldiers in Iraq receive anti-depressants in high quantities and 22 already killed themselves though. Please write whether you found my article Depression-The Art of Self-Deception."

Dépression

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Depression".

"Vous avez raison. Je dois seulement ajouter que si vous connaissez déjà votre histoire sans minimiser les souffrance du petit enfant que vous étiez, les périodes de dépression deviennent de moins en moins fréquentes; leur rôle est seulement de signaler: elles veulent vous faire comprendre le fait que les émotions très intenses fortement supprimées ont besoin de venir et d'être senties pour devenir conscientes. Si cela est fait, l'état dépressif disparait immédiatement. Tout le monde peut faire cette expérience. Cependant, il est impossible de faire ce travail si votre corps est trompé par des anti-dépresseurs. C'est une honte que tellement de gens n'aient pas cette information importante parce qu'une fois qu'ils sont sous cette "cure" ils ne sont plus capables de faire des expériences saines et instructives."

Version Originale:
"AM: Yes, you are right. I must only add that if you already know your history, without minimizing the suffering of the little boy you were, with time the depressive phases become less and less frequent; their role is only one of signalization; they want to make you aware of the fact that very intensive, strongly suppressed emotions need to come up and be felt to become conscious. If this is done the depressive state disappears immediately. Everybody can make this experience. However, it is impossible to do this work if your body is misguided by antidepressants. It is a shame that so many people don't have this important information because once they are under this "medication" they are not able to make healthy and enlightening experiences."

Le Corps Ne Comprendra Jamais

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "The body will never understand".

"Vous pouvez MAINTENANT comprendre pourquoi votre père vous a maltraité mais cela ne va pas vous aider parce que votre corps (l'enfant) ne va jamais, jamais comprendre ça. Il insiste pour être compris dans la souffrance du petit garçon par vous."

Version Originale:
"AM: You can NOW understand why your father treated you badly but this will not help you because your body (the child) will never, never understand that. It insists on being understood in the suffering of the little boy BY YOU."

Pourquoi Mon Corps Refuse d'Obéir au 4ème Commandement ?

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Why My Body Refuses to Obey the 4th Commandment".

"Oui, le corps est bien plus sage que nous le sommes. Notre sagesse a été partiellement détruite par notre éducation qui nous a forcée à croire tellement de non sens et d'absurdités."

Version Originale:
"AM: Yes, the body is so much more wise than we are. Our wisdom has been partially destroyed by our education that forced us to believe so many nonsenses and absurdities."

Les Souvenirs Enfouis et les Emotions

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Buried memories & emotions".

"Merci pour votre aimable courrier. Il peut en effet aider les autres lecteurs à comprendre que les mémoires de notre corps nous montre comment nos parents se sont en fait comportés envers nous dans les premières années de notre vie. Votre mère peut vous sembler maintenant très différente et plus elle devient vieille plus elle se sent dépendante de vos soins comme un enfant.
Mais vos sentiments vous disent la véritable histoire des sentiments de l'enfant que vous ressentez maintenant: "J'ai grandi avec le sentiment d'avoir été la mauvaise fille ingrate - jamais capable d'être à la hauteur de ses standarts de beauté et de calme et incapable de reconnaitre son amour pour moi. En conséquence, je me sens coupable et avec un gros sentiment d'obligation envers elle pour toute ma vie." Il doit y avoir de bonnes raisons pour avoir des sentiments comme ça. Jusqu'a ce que vous les trouviez, vous ne vous connaitrez pas encore vous même parce que vous ne connaissez pas la souffrance de la petite fille que vous étiez alors. Avant de choisir un thérapeute, essayez de lui poser les questions que je suggère dans ma FAQ. Je vous souhaite d'avoir la chance de trouver la bonne personne."


Version Originale:

"AM: Thank you for your thoughtful letter. It may indeed help other readers to understand that the memories of our body show us our parents how they actually behaved toward us in our first years of life. Your mother may seem now very different to you and the older she becomes the more she feels dependent on your care like a child.But your feelings tell you the true story of the child whose feeling you feel NOW: " I have grown up with the feeling that I am the bad, moody, ungrateful daughter – never able to live up to her standards of niceness and calmness and not able to match her love for me. Consequently, I have felt guilt and a huge sense of obligation to her all of my life." There must have been good reasons for feelings like that. Unless you find them, you don't know yourself yet because you don't know the suffering of the small girl you once were. Before you have chosen a therapist try to ask them the questions I suggest to ask on my FAQ-list. I wish you much luck in finding the right person."

Le Complexe d'Oedipe

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Oedipus Complex".

Curieusement, l'addiction à la drogue est réduite aux seins de la mère dans le courrier, mais c'est une vision très étroite des besoins de l'enfant qui ont été interdits et l'enfant cherche ensuite à calmer ses besoins et son excitation lui même de façon détournée mais permise pour lui comme avec la drogue.

"Oui, vous avez réussi ! De mon point de vue, le Complexe d'Oedipe a été l'une des façon que Freud à choisi pour éviter de se confronter à l'entière et tragique réalité des maltraitances des enfants. Sur mon site (partie "articles"), vous trouverez un excellent essai écrit par Thomas Gruner sur ce sujet (Lien vers l'article). Si vous pouvez en lire plus, vous trouverez ma propre position avec beaucoup de détails dans mon livre "L'enfant sous terreur".
Vous avez aussi raison lorsque vous supposez que je comprend l'addiction à la drogue dans un contexte plus large que "les seins de la mère". Vous pouvez lire à ce sujet mon dernier livre "Notre Corps ne Ment Jamais", spécialement le chapitre sur les drogues."

Version Originale:
"AM: Yes, you got it! In my opinion the Oedipus Complex was one of the ways Freud has chosen to avoid confronting the whole tragic truth of child mistreatment. On my site (page "articles") you will find an excellent essay by Thomas Gruner on this topic. If you can read more you will find my own position with many details in my book "Thou Shalt Not Be Aware" , FSG, New York.
You are also right when you suppose that I understand the drug-addiction in a much wider context than "the mother's breast". You can read about in my last book "The Body Never Lies", especially the chapter on drugs."