dimanche 31 octobre 2010

Quelques Questions

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Some questions".

Réponses d'A.Miller à des questions:
1) Qu'est-ce qui a influencé votre choix de devenir psychologue ?
2) Avez vous eu un client que vous ne pouviez pas gérer, émotionnellement ou pas ?
3) Qu'est-ce que vous ressentez après avoir aidé quelqu'un ?
"Voilà mes réponses:
1. Etant enfant j'ai toujours essayé de comprendre ma mère et de l'aider (voir mon livre, le drame de l'enfant doué)" 2. Bien sûr. 3. Dela satisfaction et du soulagement"

"AM: Here my answers:1. As a child I always tried to understand my mother and help her (see my book: "The Drama of the Gifted Child"). 2. Of course. 3. Fulfillment and relief."

Traumatisme Suite à la Seconde Guerre Mondiale ?

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Post WWII trauma?".

"Je suis incapable de vous répondre aujourd'hui à une question qui se réfère à des phrases que j'ai écrites en 1979. Vous pourrez peut être trouver la réponse si vous prendre le temps de lire mes récents livres ou mes articles sur ce site. Il y a des millions de raisons pour lesquelles la mère de quelqu'un est inaccessible pour un enfant, pas seulement la perte du père, bien sûr."

"AM: I am unable to answer you a question today that refers to some sentences I wrote in 1979. You may find the answer if you take your time to read my recent books or at least the articles on this web-site. There are millions of reasons why somebody’s mother is unavailable for a child, not only the loss of her father, of course."

Négligence Emotionnelle

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Emotional neglect".

Le témoignage au sujet des abus émotionnels sont encore rares parce qu'il y a encore moins de témoins de ces abus que des abus physiques, bien que les uns et les autres soient connectés à l'enfance d'un manière ou d'une autre, les abus émotionnels sont parmis les moins visibles et donc ceux pour lesquels il est le plus difficile de trouver et d'être témoin.

Le fait que les abus physiques soient plus visibles peut faire croire qu'ils sont les plus douloureux mais ce n'est que parce que les conséquences des abus émotionnels sont beaucoup moins visibles, ce qui en augmente la portée et donne l'impression qu'il y a moins de conséquences parce qu'on les perçoit moins, mais elles sont simplement moins visibles.

Les abus émotionnels et leurs difficultés à les percevoir montre aussi comme il est souvent extrêmement difficile de voir nos émotions, de les connaitre et de les sentir et donc comme elles étaient interdites par les parents qui ne voulaient pas les voir et les supporter pour ne pas déclencher de nouvelles souffrances par peur de ne pas les supporter et préféraient tuer les émotions l'enfant.

"Je pense que la négligence (l'abus émotionnel) est aussi douloureux que l'abus physique, parfois même plus, mais les deux sont niés. Je met en avant l'abus physique pour montrer comment même les gens, qui se rappellent les gifles et les coups sévères qu'ils ont reçus de leurs parents, étant adultes croient toujours qu'ils ont été aimés. Cela arrive même plus souvent si il n'y avait pas de coups du tout (ce qui est très rare). Votre corps peut vous rappeler maintenant de ce dont vous ne voulez pas (encore) vous rappeler."

"AM: I think that the neglect (emotional abuse) is as painful as the physical one, sometimes even more, but both are denied. I emphasize the physical abuse to show how even people, who do recall the slaps and severe beatings they received from their parents, as adults still believe that they have been loved. It happens even more if there were no beatings at all (which is very rare). Your body may remind you now of what you don't want (YET) to recall."

Un Rêve de l'Enfant Doué

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "A dream on the gifted child".

Le rêve en question est un rêve ou un enfant est l'esclave de deux hommes qui l'utilisent pour s'enrichir (leur "poule aux oeufs d'or"), l'enfant ne cesse de se demander comment toujours mieux les servir comme si c'était sa seule raison d'être. Ce rêve est le témoin, le témoignage de ce qui s'est passé pour l'enfant, ce qui permet de ne pas l'occulter, de ne pas nier ce qui s'est passé et d'éviter que cela se reproduise et d'en prendre conscience.

"Merci beaucoup pour ce rêve très beau et votre lettre très éclairante. J'ai été très touchée par les deux. Je sens que votre rêve peut être expliqué rationnellement et j'espere que vous serez bientôt capable de le faire, aussi tôt que vous stopperez d'idéaliser votre enfance. Bien sûr, c'est un processus qui peut prendre beaucoup de temps mais le rêve va rester avec vous comme étant votre témoin éclairant et vous donner la compagnie dont vous avez besoin pour vous orienter à chaque fois que vous essayerez de vous trompez vous même - parce que la douleur peut sembler insurmontable. C'est rarement le cas. Généralement sentir la douleur et arrêter de comprendre et de s'apitoyer sur les parents apporte un grand soulagement et beaucoup de perspicacité. Avez vous déjà essayé d'écrire au forum xxxxxxxxx ? Je vous souhaite beaucoup de chance !"

"AM: Thank you so much for your wonderful dream and your much-telling letter. I was very moved by both of them. I do feel that your dream can be explained rationally and I hope that once you will be able to do so, as soon as you will stop to idealize your childhood. Of course, this is a process that might take much time but the dream will stay with you as your knowing witness and give you the company you need for your orientation each time when you try to fool yourself – because the pain may seem to be unbearable. It is rarely so. Usually feeling the pain and stopping to understand and pitying the parents brings a great deal of relief and insight. Have you already tried to write to the forum ourchildhood.int? I wish you much luck!"

Abus Bénin ?

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Benign abuse?".

Personnellement, je me souviens avoir souffert de grave exéma aux pieds, je sais maintenant que j'étais pas écouté du tout et qu'on ne prenait pas soin de moi, je me souviens aussi que cela a stoppé lorsque je me suis dit que je ne voulais pas d'exéma.

"Merci pour votre lettre, vous écrivez: "Tellement de pièces du puzzle continuent de se remettre en place pour moi." Je suis heureuse pour vous. Et si vous êtes encore en difficultés, essayez de regarder plus précisément l'abus "bénin" dont vous avez souffert et essayez d'imaginer comment vous vous sentiez étant un bébé avec des moufles pour éviter de gratter l'eczéma sur votre visage. Et vous pouvez vous demander pourquoi vous souffriez d'exéma si jeune. Il y a tellement de sorte de tortures pour un petit enfant que nous considérons adultes comme étant bénin. Bonne Chance."

"AM: Thank you for your letter. You write: "So many ‘puzzle’ pieces continue to fall into place for me." I am glad for you. And if you are in trouble again try to look closer at the "benign" abuse you suffered and try to imagine how you felt as a baby with bound arms to prevent your scratching of the eczema on your face. And you may then ask yourself why you suffered from eczema so young. There are so many kinds of torture for a small kid that we adults consider as being benign. Good luck!"

Douleurs Musculaires Chroniques

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Chronic muscular pain".

"Je suis désolé de ne pas pouvoir vous aider. C'est une maladie très douloureuse et je ne doute pas que c'est connecté à des expériences traumatiques dans l'enfance. Mais les patients avec ses symptômes ne veulent généralement pas découvrir ce qui leur est arrivé dans leur enfance et sentir leur impuissance, qu'ils ont endurés alors."

"AM: I am sorry that I can't help you. It is a very painful illness and I don't doubt that it is connected to traumatic experiences in childhood. But patients with these symptoms usually don't want to discover what happened to them in their childhood and to feel their helplessness, which they then endured."

dimanche 24 octobre 2010

Le Blocage de la Mémoire

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Blocked memories".

Alice Miller répond à quelqu'un qui dit avoir perdu pratiquement toute mémoire de son enfance, les bons comme les mauvais souvenirs, il s'agit là de la peur de ne pas pouvoir supporter ses souvenirs et les émotions qui vont avec.

"Vous avez raison; vos souvenirs sont bloqués par la peur. Avez vous lu l'un de mes livres ? Je vous recommande de livre "le Drame de l'Enfant Doué" et "C'est Pour Ton Bien". Et si vous commencez de sentir quelquechose à propos de votre enfance, écrivez nous encore. De toute façon, votre sentiment qui montre que vous n'étiez jamais ensemble avec vos parents dans la même pièce montre déjà comment vous avez du être terriblement seule et abondonnée dans votre enfance. Les souvenirs heureux ne sont généralement pas bloqués. Il semble qu'il n'y ait rien de bien dont vous puissiez vous souvenir."

"AM: You are right; your memories are blocked by fear. Have you read any of my books? I would recommend you to read The Drama of the Gifted Child and For Your Own Good. And if you start to feel anything about your childhood write us again. By the way, your feeling that you were never together with your parents in the same room shows already how terribly alone and abandoned you must have been in your childhood. Good memories are usually not blocked. It seems that there was nothing good you could remember."