vendredi 15 juillet 2011

Karma ?

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Karma?".

Prêcher que les abuseurs sont des enseignants et que vous pouvez donner un sens à l'abus enduré en retournant les énergies négatives en énergies positives est une philosophie très problématique. C'est utilisé partout pour le lavage de cerveau. De cette façon, les "enseignants" passent aux autres les mensonges qu'on leur a dit et qui ont causé leur rage alors il peuvent se sentir bien et "positifs".

Version Originale:

AM: Preaching that abusers are teachers and that you can make sense of the endured abuse by turning negative energies into positive ones is a very problematic philosophy. It is used for brain washing everywhere. In this way, "teachers" pass on to others the lies that they were told and that caused their rage so they can feel well and "positive".

Une Douleur Incroyable

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "An incredible pain".

Vous écrivez: "J'espère qu'un jour je serais capable d'exprimer mon moi réel et intégral sans tous les masques que j'ai du porter dans la recherche de l'acceptation pendant toute ma vie." Pourquoi ne devriez vous pas être capable de faire ça ? Gardez à l'esprit que vous ne devez à personne de faux sentiments, que vous êtes libre comme tout le monde de sentir la rage sans vous sentir coupable parce que chaque émotion a ses causes et vous ne devez pas les minimiser. Une fois adulte on peut survivre sans l'amour des parents, c'est seulement les enfants qui en ont besoin pour survivre. Je pense que votre douleur est le résultat de vous forcer à sentir ce que vous pensez devoir sentir. Votre corps ne veut pas ça; il a besoin de votre honnêteté émotionnelle.

Version Originale:

AM: You write: ”I really hope one day I will be able to express my full and real self, not all the masks I had to wear in search of acceptance for all my life.” Why should you not be able to do that? Keep in mind that you don't owe to anybody fake feelings, that you are free as everybody to feel the rage without feeling guilty because every emotion has its causes and you must not minimize them. As adults we CAN live without our parents’ love, only as children we needed it to survive. I think that your pain is the result of forcing yourself to feel what you THINK that you should feel. Your body doesn't want this; it needs your emotional honesty.


"Karma" et Abus

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Karma and abuse".

Le courrier parle des abus habituels sous couvert de discipline et des religions comme le bouddhisme ou le karma qui demandent à ce que l'on remercient ceux qui nous abusent et nous insultent parce que les abuseurs sont des enseignants et parce que nous méritons ce que nous obtenons. Et l'auteur termine en demandant si c'est aussi une forme de déni de rechercher une validation spirituelle à l'abus. Ceux qui édictent ce genre de théories sont encore dans la peur et pensent qu'en flattant ceux qui nous abusent, en les remerciants, ils arrêteront de nous traiter comme ça.

"Oui bien sûr que je dirais ça, ce n'est pas seulement du déni, c'est du lavage de cerveau de la façon la plus dangereuse."

Version Originale:

AM: Yes, of course I would say that. It is not only denial, it is brain washing in the most dangerous way.

Meutre d'un Enfant de 4 Ans

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Murder of a 4yr old".

Traduction du courrier qui relate la façon dont sont reporté les meurtres d'enfants, de façon superficielle et facile. On voit des exemples comme ça tous les jours dans les médias, ou les explications avancées sont fictives, comme de dire qu'un homme a tué sa famille à cause de problèmes d'argents, qu'un voisin à tué un autre voisin parce qu'il faisait trop de bruit, etc. Les véritables causes restées cachées, l'histoire remontant à l'enfance et aux parents reste enfouie dans le déni et seul le déclencheur est évoqué, parce que ça on a pas peur d'en parler.

"Chère alice, aujourd'hui j'ai vu aux nouvelles une mère d'un enfant de 4 ans qui était envoyée en prison pour avoir torturé et tué son propre enfant. Le petit ami a aussi pris part au meurtre de l'enfant. Le détective en charge du cas était interrogé par un reporter incrédule, "Pourquoi ont ils fait ça ?" Sa réponse était que le couple voulait se débarasser d'elle parce qu'elle était sur leur chemin ! Une fois de plus le déni de masse a opéré et nous somme laissés à imaginer que les gens torturent des enfant juste pour le fun ! La sinistre conclusion qui n'était pas dite est que les humains ont une nature cruelle et mauvaise inhérente. Est-ce quelqu'un peut voir ou imaginer ce qui a été fait à ces deux personne pour qu'ils se comportent comme ça en dehors de ces dissidents sociaux qui savent pourquoi ces abus arrivent ? Je désespère vraiment. Un jour le monde va se réveiller au sujet des causes des abus comme ils l'ont fait pour le réchauffement global.
AM: Je l'espère, merci pour votre courrier."


Version Originale:

"Dear Alice, Today i watched on the news as the mother of a 4yr old girl was sent to prison for torturing and murdering her own child. The boyfriend also took part in the murder of the child.The detective in charge of the case was asked by an incredulous reporter, 'Why did they do it?' His answer was that the couple wanted rid of her because she was in the way!
Once more the mass denial operates and we are left to imagine that people torture children just for the fun of it. The sinister unsaid conclusion being that humans are inherently evil and cruel by nature.
Can no-one see or imagine what must have been done to those two people for them to behave like that apart from the social dissidents who know why abuse happens?
I despair, I really do.
One day the world will wake up to the causes of abuse just as they have done to global warming."

"AM: I hope so. Thank you for your letter."

La Peur de la Mort

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Fear of death".
Je ne suis pas sure de bien comprendre votre question. Je pense qu'une fois que le choc vous a dit la vérité sur votre père, vous n'avez plus besoin d'être de nouveau choqué. Maintenant vous savez que vous n'avez pas besoin de ce père, même si toute votre vie l'enfant pensait que vous aviez besoin de lui. Vous avez besoin d'un bon père, protecteur et honnête, mais pas celui ci, pas un père qui vous a fait mourir de peur. Cette connaissance est très puissante, elle va vous donner de la compagnie comme la peur de la mort devrait revenir. Vous saurez pourquoi elle vient et d'ou elle vient et que le danger était réel dans votre passé mais pas aujourd'hui.

Version Originale:

AM: I am not sure if I understand your question well. I think that once the shock told you the truth about your father, you don't need to be shocked again. Now, you know that you don't need THIS father, even if the child thought all your life that you did need him. You needed a good, caring, honest father, but not this one, not a father who scared you to death. This knowledge is very powerful, it will give you company should the fear of death come up again. You will know WHY it came and from where and that the danger was REAL in your past but NOT TODAY.

Déni Dans les Cercles Psychoanalytiques

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Denial in psychoanalytic circles".

L'enfant est souvent utilisé comme support pour le déni (les illusions) des parents et c'est là dessus que sont construits ce genre de groupes psycho analytiques, c'est à dire pour supporter l'interdiction de s'apercevoir de ce qu'on subis, donc se créer des illusions, des non-sens (des masques qui cachent la réalité des traitements subis), que l'on doit supporter pour ne pas être exclu de ce groupe (d'illusions)), ce qui reproduit la situation ou l'enfant devait servir aux parents du support pour leur déni pour survivre, n'ayant personne d'autre vers qui se tourner pour ses besoins primaires.

Je peux me sentir avec vous parce que la même chose m'est arrivé, aussi, mais je n'ai jamais regrettée d'être restée fidèle à ma connaissance. Et - comme vous - j'ai appris beaucoup de ces expériences sur comment fonctionne le déni, comment la peur de perdre l'acceptation du groupe (la mère ?) amène les gens intelligents à supporter le non sens, donc ils ne seront pas abandonnés. J'ai appris récemment que Kohut et Ferenzi sont mort de cancer du sang, une maladie qui semble très rare. Les deux ont essayés jusqu'à leur fin de rester psychanalystes et d'être reconnus en tant que tel, malgré que ce qu'ils avaient trouvés était clairement opposé à Freud. Ils ont trouvés la souffrance de l'enfant à laquelle on ne donnait pas de miroir, d'empathie ou de compréhension. Cependant, ils n'ont pas trouvés le courage de voir que la psychanalyse dénie cette réalité et de clairement se séparer d'elle. Les deux ont soufferts de leur isolation dans la communauté analytique et Ferenzi aussi du rejet cruel par Freud qu'il aimait comme un père.


Version Originale:

AM: I can feel with you because the same happened to me, too, but I never regretted that I stayed true to my knowledge. And – like you – I learned from these experiences a lot about how denial works, how the FEAR of losing acceptance of the group (the mother?) brings "intelligent" people to support nonsense, so that they will not be abandoned. I learned recently that both Kohut and Ferenczi died from blood-cancer, an illness that seems to be very rare. Both of them tried until their end to remain psychoanalysts and to be recognized as such, although what they found out was clearly OPPOSED to Freud. They found the suffering of the child that was not given mirroring, empathy or understanding. However, they did not find the courage to see that psychoanalysis denies this reality and to clearly separate themselves from it. Both suffered a lot from their isolation in the analytical community and Ferenczi also from the cruel rejection by Freud whom he loved like a father.

Lettre de Remerciements

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Thank you letter".

"J'espère qu'en lisant mes livres vous deviendrez un citoyen moins parfais et plus qui vous êtes vraiment."
Version Originale:

AM: I hope that reading my books will help you to become a less perfect citizen and more what you really ARE.