dimanche 7 août 2011

www.screamsfromchildhood

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "www.screamsfromchildhood".

Pourquoi êtes vous si effrayé et bloqué dans vos sentiments authentiques envers une personne qui était prévenante et attentionnée ? Une personne comme ça devrait être capable de comprendre vos sentiments ou au moins les accepter ? Mais même si elle pouvait comprendre ça maintenant, ça ne va pas vous épargner de faire le travail que vous voulez faire parce que la peur que vous sentez est la peur d'un petit enfant qui a du apprendre à ne pas sentir, à ne pas faire de problèmes et à prendre soin de sa mère. Pourquoi ne pouvez vous pas comprendre la situation de cet enfant ?

Version Originale:

AM: Why are you so afraid and blocked in your authentic feelings towards a person who was caring and nursing? Should a person like that be unable to understand your feelings or at least accept them? But even if she could understand this TODAY, it will not spare you the work you want to do because the fear you feel is the fear of a small child who had to learn NOT TO FEEL, NOT TO MAKE PROBLEMS and to care for his mother. Why can't YOU understand the plight of this child?

Remerciements d'un Enfant de Remplacement

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Thanks from a Replacement Child".

L'auteur parle de similarité entre son histoire et celle de Van Gogh, ils étaient tous deux comparés à un enfant mort idéalisé par la mère, un enfant "parfait", mais sans doute que si cet enfant avait été vivant, il n'aurait pas été autant aimé par la mère, il n'était aimé que si il était mort.
"Je suis heureuse que vous ayez trouvé l'histoire de Van Gogh. Indépendamment de ce qu'ils pouvait apporter, ce n'était jamais assez pour sa mère parce que l'AUTRE Vincent était celui qu'elle "aimait". L'aurait elle aimée aussi si il n'avait pas été mort ? Vous êtes sur le droit chemin et heureusement votre corps vous aide à reconnaitre la confusion de votre thérapeute et d'arrêter de le voir. Maintenant vous ne pouvez plus être trompé. Félicitations."

Version Originale:

AM: I am glad that you found the story of van Gogh. No matter what he could provide, it was never enough for his mother because the OTHER Vincent was the one she "loved." Would she have loved him also if he had not been dead? You ARE on the right path and fortunately your body helps you to recognize the confusion of your therapist and to stop seeing him. Now you no longer can be fooled. Congratulations.

Cauchemars et Nouvelles d'Horreurs

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Nightmares and Novels of Horror".

Pourquoi recherchez vous plus de souvenirs ? Vous en savez assez pour comprendre ce qui vous est arrivé. Et je le sais de vous. Mais je pense que vous ne pouvez pas croire que toute cette cruauté est réellement arrivée, que votre mère vous a dit "Honte à toi" quand vous avez essayé de lui dire ce que votre père vous a fait et que vous aviez besoin de son aide. Cette réaction d'une mère est tellement horrible que je peux comprendre que vous hésitiez à y croire. Alors vous voulez trouver plus de détails, pour me convaincre, votre thérapeute, et peut être les autres de votre droit à être enragée. Actuellement, vous voulez convaincre Lynn de croire que cette horreur était finalement réelle en effet. Avec une mère qui a tout nié et qui vous a fait vous sentir coupable vous avez peur de sentir votre rage. Mais c'est cette rage qui peut vous aider à laisser seule votre famille et de devenir vraie envers vous même. Est-ce que ce thérapeute vous empêche de sentir cette rage ? Est-ce qu'il se peut que votre thérapeute en ai peur et que vous vouliez le protéger ?


Version Originale:

AM: Why do you need to look for more memories? You know enough to understand what happened to you. And I know it from you. But I think that you can't believe that all this cruelty REALLY HAPPENED, that your mother told you "Shame on you" when you tried to tell her what your father did to you and you needed her help. This reaction from a mother is so horrible that I can understand that you hesitate to believe. So you want to find more details, to convince me, your therapist, and maybe others about your right to be enraged. Actually you want to convince Lynn to BELIEVE her eventually that the horror was REAL indeed. With a mother who denied everything and made you feel guilty you are afraid of feeling your rage. But it is this RAGE that can help you to leave your family alone and become true to yourself. Does your therapist hinder you from feeling this rage? Can it be that he is afraid of it and you want to protect him?

Une Lettre Ouverte de Gratitude

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "An Open Letter of Gratitude".



L'hypocrisie des gouvernements qui font semblant de protéger les enfants se retrouve partout, ici en france avec la défenseur des enfants par exemple à qui j'avais signalé des problèmes d'enfants harcelés par leurs parents (insultes, cris, coups, etc, pour des choses anodines) et on m'a répondu comme si c'était presque normal, presque rien n'a été fait pour que ça change, l'apothéose a été lorsque l'on m'a répondu qu'ils ne pouvaient rien faire parce que ce n'était pas les enfants eux mêmes qui avaient signalés le comportement abusif de leurs parents !

On voit bien dans le courrier qu'il est toléré que les parents frappent leurs enfants tant qu'ils sont moins forts qu'eux (moins de 12 ans) et donc tant que les parents ne risquent pas de représailles, c'est donc encore pour protéger les parents plutot que l'enfant, mais toute la société (mondiale) est faite quasi exclusivement pour la protection des parents au détriment de celle des enfants qui servent de gardes du corps, de boucliers humains aux parents.

Extrait du courrier qui concerne la réponse d'Alice Miller:

"Ma frustration en étant maintenant un enseignant du service public au Canada, est comment mon pays paye a peine la protection des enfants. Encore une fois, c'est un pays qui a complétement dévasté son propre peuple aborigène, principalement en volant les terres, leurs enfants , encore et encore, je me trouve confronté aux réalités de la vie des enfants, ou les sociétés d'aide à l'enfant sont littéralement incapables d'arrêter la violence. Je suis enragé par notre constitution et nos lois qui sont faites pour que les besoins des enfants ne soient pas prioritaires sur ceux des parents. Au Canada, il est légal de frapper les enfants de 12 ans et moins, comme ça m'a vivement été signalé par un travailleur social avec qui j'ai eu une longue conversation récemment à propos d'un enfant dont j'ai reporté l'abus. Je lui ai demandé "Donc quand un enfant devient aussi fort qu'un adulte, frapper peut être considéré comme une agression ? Etes-vous en train de me dire que les punitions corporelles contre l'enfant sont tolérées aussi longtemps qu'ils y a une déséquilibre de pouvoir entre les parents et l'enfant ?" Son silence de l'autre coté du téléphone était assourdissant.
Cependant, pour mettre les besoins des enfants en priorité face aux droits des parents requiert un investissement financier de la part des politiques et de la société dans son ensemble. Il serait nécessaire d'avoir beaucoup plus de maison d'accueil, de réformes des maisons d'accueil qui sont souvent plus abusives quand la famille d'origine elle même. Il serait nécessaire d'avoir plus de travailleurs sociaux, de thérapeutes familiaux, de psychologues, de psychiatres et le courage de faire ce qui est juste quand ils le sentent tous nécessaire. Cependant, le bénéfice pour la société est qu'elle nécessiterait moins de prisons, moins d'asiles psychiatriques, moins de système judiciaire pour la prochaine génération. Ca créerait une société plus pacifique et consciente. Mais il requiert que les besoin de l'enfant soient mis en avant et soient la priorité, alors que la société est elle même blessée. Comment puis je convaincre les politiques qui ne voient pas loin de l'étendue et de l'impact à long terme que de protéger et reconnaitre les besoins des enfants, quand les gouvernements continuent de blesser les enfants eux mêmes avec leurs propres mensonges, avec la propagande de la protection de l'enfance, quand encore et encore, les déclarations n'ont pas de poids financier ou constitutionnel ? "


"AM:Je peux comprendre votre indignation à propos de l'hypocrisie des gouvernements qui "prennent soins" des enfants et je partage vos sentiments. Mais je n'ai pas de solution à vous suggérer. Ce que vous faites est sans doute le mieux: questionner les déclarations absurdes, montrer à ses gens l'absurdité de leurs arguments. Mais la plupart d'entre eux sont fermés à vos remises en questions parce que leur logique est basée sur la peur de leurs propres parents et sur les messages qu'ils ont eu d'eux quand ils avaient 3 ou 4 ans: que les enfants ont besoin d'être battus. Et ces messages semblent plus forts que ce que l'on dit ou écrit. Ils semblent être le système de base dans leur ordinateur (cerveau). Cependant, nous devons continuer de parler et d'écrire, comme vous le faites justement."


Version Originale:

"My current frustrations being now a public school teacher myself in Canada, is how my country pays lips service to the protection of children. Again this is a country that completely devastated its own Aboriginal people, primarily through taking away land, then taking away their children. Time and time again, I find myself faced with the realities of children's lives, where the children's aid societies are literally powerless to stop the violence. I am enraged by how our constitution and laws are set up so that the needs of the children never supersede the rights of the parents. In Canada, it is legal to spank a child 12 and under, as was keenly pointed out to me by a social worker I had a long conversation with recently regarding a child, whose abuse I reported. I asked her "So, when a child becomes, pound for pound, on par with the adult, smacking and hitting can then be considered assault? Are you telling me that corporal punishment against the child is condoned, so long as there is a physical power imbalance between parent and child?" Her silence on the other end of the phone was deafening.

However, to put the needs of the child rightly IN FRONT of the rights of the parents requires a financial commitment on the part of politicians and society at large. It would require a whole lot more foster homes, significant foster home reform, which are often more abusive then the family home itself. It would require more social workers, more family therapists, more psychologists, more psychiatrists, and the legal back bone to be able to "do the right thing" when they all feel it professionally necessary. However, the benefit to society is that it would require less prisons, less psychiatric wards, less judicial systems for the next generation. It would create a more peaceful, productive, and enlightened society. But it requires our current society to uphold and value the needs of children as it's number one priority, when society itself is wounded.

How do I convince short sighted politicians of the wide sweeping, and long term impacts that protecting and validating the needs of children, when governments continue to wound the children themselves with their own lies, by the propaganda of "we care about children", when time and time again, the statement has no constitutional or financial weight to it?"

AM: I can understand your indignation about the hypocrisy of governments that "care" about children and I can share your feelings. But I have no solution to suggest to you. What you are doing is still the best: to question absurd statements, to show these people the absurdity of their arguments. But most of them are not accessible to your questions because their logic is based on their fear of their parents and on the messages they got from them when they were 3 to 4 years old: that children need to be spanked. And THESE messages seem to be stronger than whatever we say or write. They seem to be the hard disk in their brain computer. However, we must continue to talk and to write, as you rightly do.

Une Lettre de l'Homme Invisible

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "A letter from the invisible man".


"Je suis heureuse que vous ayez finalement décidé de quitter la place cachée et de venir à l'air libre. Comme vous voyez, votre philosophie n'a pas été capable de vous protéger complétement des dangers de votre famille. Maintenant vous semblez réaliser que les dangers que vous avez essayé d'éviter était autrefois réels, mais maintenant votre mère ne peut plus vous blesser sauf si vous continuez de lui permettre de le faire."

Version Originale:

"AM: I am glad that you eventually decided to leave the hiding place and to come out in the open air. As you see, your philosophy was not able to fully protect you from the dangers of your family. Now you seem to realize that the dangers you tried to avoid were actually REAL, but that today your mother can no longer hurt you unless you continue to allow her to do so."

Un Très Long Chemin en Effet

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Long Journey Indeed".


Après avoir pris des anti dépresseurs pendant longtemps, il est plus que normal que vous ne puissiez vous libérer aussi vite que vous le voudriez. Mais vous êtes sur le chemin de le faire parce que vous comprenez comment fonctionne la guérison. Le plus grand obstacle que vous pourriez avoir à combattre sont les voix que vous citez: "Oh, allez, grandit, va vivre ta vie, arrête de jouer les victimes, tu es simplement un incapable, inadapté, arrête de te cacher derrière cette histoire sanglottante d'enfance malheureuse, certaines personnes en ont subis bien plus, tu as toujours été une personne impossible, prend tes médicament et arrête de t'apitoyer sur toi même,etc. " Vous avez peut être besoin de regarder dans les yeux des personnes qui vous ont parlé de cette façon (ou qui le font toujours ?) et de réaliser combien leur comportement a été destructeur en effet. Avez vous besoin de les écouter maintenant ? Avez vous lu mon article sur la dépression sur ce site [NDT: La dépression ou l'art de se leurrer] ?

Version Originale:

AM: After having taken antidepressants for a long time, it is quite normal that you can't free yourself as quickly as you want to. But you are on the path to do so because you understand now how healing works. The biggest obstacles that you might have to combat are the voices you quote: “o, come on, grow up, get a life, stop playing the victim, you are just unable, unfit, stop hiding behind this unhappy-childhood-sobstory, so many people have had it much harder, you have always been this impossible person, take your medicine and stop pitying yourself, etc.”
You need perhaps to look in the eyes of the persons who talked to you this way (or are still doing so?) and to realize how destructive their behavior is indeed. Do you need to listen to them NOW? Have you read my article on Depression on this website?

Parents Dangereux

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "Dangerous parents".



Pourquoi voulez vous que je croie dans les constructions psychanalytiques que j'ai critiqué pendant plus de 25 ans ? Votre première lettre était tellement confuse que je ne pouvais pas non plus comprendre votre question, ni vous comprendre la mienne. Mais maintenant je sens que vous pouvez me comprendre, n'est-ce pas ? Les parents réels de l'enfant étaient dangereux, mais les adultes peuvent apprendre à se libérer de la dépendance de ces parents pour qu'ils n'aient plus du tout de pouvoir sur nous. Les constructions analytiques des parents dangereux est seulement un signe du fait que les thérapeutes analytiques vivent toujours dans l'était de la peur de l'enfant aussi longtemps qu'ils nient la cruauté de leur parents réels. Malheureusement, la plupart d'entre eu nient ce fait, accuent l'enfant (par dessus tout Mélanie Klein et ses disciples comme Kernberg et les autres) et rend donc impossible pour leurs patients de reconnaitre la torture à laquelle ils étaient soumis dans leur enfance. Donc leurs patients restent aussi pris dans ses peurs pour des décennies. Pourquoi allez vous chez un psychanalyste ?


Version Originale:

AM: Why do you want me to believe in psychoanalytical constructions that I have criticized for more than the last 25 years? Your first letter was so confused that neither could I understand your question, nor could you understand mine. But now I feel that you COULD understand me, didn't you? The real parents of the child WERE dangerous; but as adults we can learn to free ourselves from the dependency on those parents so that they no longer have any power over us. The analytical construction of dangerous internal parents is only a sign of the fact that analytical therapists still live in a state of the child's fear as long as they deny the cruelty of their REAL parents. Unfortunately, most of them deny this fact, accuse the child (above all Melanie Klein and her followers like Kernberg and others) and make it thus impossible for their patients to recognize the torture they were submitted to in childhood. So their patients also stay caught within these fears for decades. Why do you go to psychoanalysts?