mardi 12 janvier 2010

Sortir de l'Enfer

Traduction d'un éditorial d'Alice Miller en Anglais: "Leaving the hell, Monday September 07, 2009".

Une Liste des Traductions du site d'Alice Miller récapitule les documents de son site web traduits dans d'autres langues mais non disponibles sur son site web et quelques articles non référencés sur son site web.


"Une personne qui bat un enfant, le laisse dans une rage aveugle, recherche un bouc émissaire. Il assaille les faiblesse et les vengeances injustes dont il a souffert quand il était un enfant. Battre un enfant est l'expression du mensonge que la violence ne fait pas de mal. "

Original en Anglais:

"A person who beats a child, leaves in him the blind rage, that looks for a scapegoat. He assaults the weak and revenges the injustice he had suffered when he was a child. Beating a child is the expression of the lie that violence does no harm."