"Chèr Evan, j'étais très touchée par vos pensées concernant Schiller et d'accord avec vous que Schiller, merci pour vos premières 4 années de vie du coté de cette mère aimante, pouvait avoir le potentiel de comprendre le sens de sa rébellion dans Wilhelm Tell et dans les autres drames. Mais en ces temps la présence d'un témoin éclairé était inimaginable. Même aujourd'hui leur présence est rare et leur nombre n'augmente pas rapidement. La preuve ? Mon dernier livre à été publié en Allemagne en 2004, mais vous êtes le premier lecteur intéressé à repondre à la question essentielle que j'ai posé: Comment pouvons nous expliquer qu'un homme qui a tant souffert, en a vu autant, et n'a cependant pas le moindre soupçon que sa terrible tragédie à quelquechose à voir avec son enfance réprimée et sa jeunesse. Je suis heureuse et reconnaissante que vous essayez d'éclairer les religieux. Pour moi, c'est absurde, même dans la religion chrétienne, qu'on imagine un dieu ayant besoin de la souffrance des enfants et de son fils crucifiée sur la croix. Ils peuvent se l'imaginer parce qu'on leur a dit très tôt qu'ils était frappés pour plaire à Dieu."
Version Originale:
"AM: Dear Evan, I was very moved by your thoughts concerning Schiller and agree with you that Schiller, thanks to the first four years of life on the side of his loving mother, might have had the potential to understand the meaning of his rebelions in Wilhelm Tell and the other Dramas. But in his time the presence of an enlightened witness was unthinkable. Even today, it is rare and their amount is not growing fast. The proof? My last book was published in Germany in 2004, but you were the first reader who was interested in answering the essential question I asked: How can we explain the fact that a man suffers so much, sees so much, and has however not the slightest inkling that his terrible tragedy has something to do with his suppressed childhood and youth? I am glad and very grateful that you try to enlighten religious people. To me, it is so absurd, even in the Christian religion, that people imagine a loving God needs the suffering of children and of his beloved son on the cross. They can imagine this because they have been told very early that they were spanked to please God."
mardi 27 juillet 2010
La Souffrance des Enfants
Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "The suffering of children".
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire