mardi 27 juillet 2010

L'Enfant n'a pas le Choix

Traduction de la réponse au courrier "The child has no choice" qui explique que l'on ne prend pas le risque de parler de ce que l'on a subis à cause des peurs qui sont restées en nous :


"Ils paient souvent le fait de rester silencieux avec la dépression, alors ils prennent des anti dépresseurs, alors ils prennent quelquechose contre les effets secondaires des anti dépresseurs et ainsi de suite. Rester silencieux est rarement le mieux, c'est un choix, au moins pour l'adulte. Seulement l'enfant n'avait pas le choix et ses peurs restent malheureusement avec la plupart des gens toute leur vie alors ils ne prennent pas de risques et ne sauront jamais comme cela peut être un soulagement de parler."

Version Originale:
"AM: For staying silent they often pay with depression, then thay take anti-depressives, then they take something against the secondary effects of anti-depressives and so on and on. Staying silent is rarely a must, it is a choice, at least for the adult. Only the child has no choice and his/her fear unfortunately stays with many people their whole lives so that they don't take the risk and never come to know how relieving it can be to speak out."

Aucun commentaire: