dimanche 26 juin 2011

Si la Bible Etait Contre le "Passage à Tabac" des Enfants

Traduction de la réponse d'Alice Miller au courrier "If the bible was AGAINST beating children".

Note: Je publie le courrier aussi puisqu'alice miller explique que c'est un excellent résumé de son message.



Il est si beau de savoir qu'une personne comme vous existe dans le monde. N'est il pas si triste que la bible disent de ne pas épargner les enfants ? Le monde serait tellement meilleur si la bible était contre les maltraitances des enfants... et avec tous ces fanatiques, il auraient pu vraiment écouter ce qui est dit, donc tellement d'enfants auraient pu avoir une enfance sans aucun type d'abus, donc un monde meilleur.

AM: Je suis entièrement d'accord avec vous. Vous avez réussi à résumer mon message principal en 6 lignes, et j'espère que vous trouverez un moyen de diffuser votre message de façon beaucoup plus large. J'ai écrit 14 livres jusqu'à maintenant, et il est toujours inhabituel que quelqu'un comprenne les derniers mots de votre phrase. Que peut on faire pour indiquer clairement qu'en frappant les enfants on produit des abuseurs ?


Version Originale:

"It is so nice knowing there is someone like you out in the world. Isn't it so sad that the bible has that "spare the rod" thing in there! What a better world we would live in if the bible was AGAINST beating children... and since there are so many church fanatics, they might have actually listened to what it said, therefore so many kids would have possibly made it through childhood without that kind of abuse... hence a better world.

AM: I agree with you completely. Actually, you succeeded to put my main message into 6 lines, and I hope that you find a way to spread your message widely. I wrote 14 books by now, and it is still unusual that somebody understands these last few words in your letter. What can we do to make clear that by hitting children we are producing abusers?"

Aucun commentaire: